Home Is Where The Swearword(s) Live(s)

Except, how do you know which ones? They say that you revert to your native language when you count, which was a myth I believed in for a long time until I realized that – with my stronger languages at least – I’d just count in the language I was speaking in. And in a…

Fulfilling Other People’s Perception(s) of The Countries You Identify With

. . . most people where we lived seemed to be getting their ideas of what a French person was / should be from the German translations of Enid Blyton’s books, and the occasional show with a French person depicted on TV (ironically, a French actor – Pierre Brice – portrayed their national idol, Winnetou, a fictional character brought to life by Karl May who had never set foot anywhere near the Wild West . . .

Moving from the Cross-cultural to the Intercultural – finding your identity through language(s)

The problem is that too often people tend to associate identity and belonging with language, and will label the speaker accordingly. For my part, I don’t want to be labeled as being part of a culture I either rejected early on or have absolutely no connection to by virtue of its changed geography. I also don’t want to come across as assigning more value to one culture than another